2005/Oct/06

Brandnew Days
Shishido Ryou & Ootori Choutarou Song


Vocal : Kusuda Toshiyuki & Namikawa Daisuke

夕日に照らされた コートを見つめてた

悔しさが紅く染まる

yuuhi ni terasareta KOOTO o mitsumeteta

kuyashisa ga akaku somaru...

Shishido:
Lit up by the evening sunlight, I was staring down upon the courts.
With my regrets flushed in crimson...

揺れてる背中から感じたプライドは

生き方を教えていた

yureteru senaka kara kanjita PURAIDO wa

ikikata o oshiete ita...

Ootori:
From my trembling back, the pride that I felt from you
Has taught me the way to live...

変わり続けてく時代のリズムに負けない

本当の強さを この手にするまで

kawaritsuzuketeku toki no RIZUMU ni makenai

hontou no tsuyosa o kono te ni suru made

Shishido:
I won't lose to the rhythm of a time that keeps changing.
Not until I create true strength with these hands...

風が吹き抜ける場所で 無限の扉が開く

kaze ga fukinukeru basho de mugen no tobira ga hiraku

Both:
In a place where the wind blows and skims, the door of infinity opens.

誰もみんな迷いながら 答え求めてる

dare mo minna mayoinagara kotae motometeru

Shishido:
Everyone wanders lost, but still seeks the answers.

(いつも)

(itsumo)

Ootori:
Always

君と走った季節は いつまでも色褪せない

kimi to hashitta kisetsu wa itsu made mo iroasenai

Both:
No matter when it might be, the season when I ran with you won't ever fade.

目指す場所は果てなくても 探し続けよう

mezasu basho wa hatenakute mo sagashitsuzukeyou

Shishido:
Even if we don't reach the place we aimed for, we'll keep searching--

Brandnew my days

Brandnew my days

Both:
Brand new my days.

孤独の毎日が 静かに溶けて行く

分け合った時の中で

kodoku no mainichi ga shizuka ni tokete yuku

wakeatta toki no naka de

Ootori:
A lonely "everyday" is quietly melting away.
In the midst of the time that we've shared.

の日の約束も 鼓動とリンクして

またココロ一つにする

ano hi no yakusoku mo kodou to RINKU shite

mata KOKORO hitotsu ni suru

Shishido:
Let's link the promises of that day to the rhythm of our pulses,
And once again make our hearts into one!

同じ光を求めて 導かれてる

確かに動きだした これからの未来へ

onaji hikari o motomete michibikareteru

tashika ni ugokidashita kore kara no mirai e

Ootori:
Let's search for that same light, and let ourselves be guided by it.
And from now on, definitely flow out into the future!

風が吹き抜ける場所で 感じた自由の翼

kaze ga fukinukeru basho de kanjita jiyuu no tsubasa

Both:
In a place where the wind blows and skims, the wings of a freedom that we feel

もっともっと高い場所へ 今なら行けるさ

motto motto takai basho e ima nara ikeru sa

Shishido:
From now on, can only take us to higher and higher places

(きっと)

(kitto)

Ootori:
Surely

ゆずれない日々の中を 僕等は飛び越えるだろう

yuzurenai hibi no naka o bokura wa tobikoeru darou

Both:
In the midst of days that we can't give up, can't we just fly away?

そしていつか辿り着ける 信じ続けよう

soshite itsuka tadoritsukeru shinjitsuzukeyou

Ootori:
And then someday, we'll make it. Let's keep on believing...

Brandnew my days

Brandnew my days

Both:
Brand new my days.

風が吹き抜ける場所で 無限の扉が開く

kaze ga fukinukeru basho de mugen no tobira ga hiraku

Ootori:
In a place where the wind blows and skims, the door of infinity opens.

誰もみんな迷いながら 答え求めてる

dare mo minna mayoinagara kotae motometeru

Shishido:
Everyone wanders lost, but still seeks the answers.

(いつも)

(itsumo)

Ootori:
Always

君と走った季節は いつまでも色褪せない

kimi to hashitta kisetsu wa itsu made mo iroasenai

Both:
No matter when it might be, the season when I ran with you won't ever fade.

目指す場所は果てなくても 探し続けよう

mezasu basho wa hatenakute mo sagashitsuzukeyou

Ootori:
Even if we don't reach the place we aimed for, we'll keep searching--

Brandnew my days

Brandnew my days

Both:
Brand new my days.


จู่ๆก็เกิดอารมณ์อยากอู้มาอัพ ความรักมันล้นใจจนต้องระบายออก (อ้วกๆ) ก็ตอนแรกเข้าเว็บของโรว์ แล้วก็เลยว่าจะเข้าเว็บofficial myu ไปดูคลิปของคนเล่นชิโด้กับโอโทริ (<<บ้า) แต่เพราะข้อมูลหายตอนโน้น ไอลิ๊งเว็บที่เซฟไว้ก็เลยหาย เลยเข้าไปในเว็บpotที่เซฟๆไว้ชุดใหม่ดูเผื่อจะเจอ แล้วก็เลยไปเข้าเว็บ Brand New Days ก็เลยอ่านคำแปลเนื้อเพลงอีกรอบ แล้วก็เลย... อย่างที่เห็น q(-w-)p

เสร่ออยากแปลเพลงเป็นไทยดู แต่สุดท้ายก็ปิ๋ว... (พูดกับเพื่อนในห้องยังไม่ค่อยจะรู้เรื่อง กระแดะจะแปลเพลงเป็นภาษาไทย ฝันสูงไปน่ะสิ!!)กร๊ากๆๆ งานไม่ทำ เสือกมาทำอะไรแบบนี้วะเนี่ยตู

p.s. จัดตารางยากจังวุ้ย =_=''' แล้วไหงท้ายเพลงมันหายไปได้ฟะเนี่ย จีโอบ้า ให้ฟังจบเพลงก็ไม่ได้ บุ่ยๆๆ



credit - animelyric.comเอื้อเฟื้อเนื้อเพลง & Brand New Daysเอื้อเฟื้อคำแปลและเพลงและภาพ
ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
เอริ๊กกก ฮ่าๆๆๆๆ ยังคงประทับใจความหมายเนื้อเพลงนี้ไม่เสื่อมคลาย - -,,, (ถึงจะวายแต่ก็ไม่เรทเหมือน My Lover นะ 5555)
#1  by  Sp@rk At 2005-10-06 06:39, 
me สำลักกับภาพประกอบ ถึงจะเห็นหลายรอบแล้วก็เถอะ
อร๊ายยยยยยย หวานออกนอกหน้าวุ้ย!! - -,,,,,,
เนื้อเพลงสุดยอดดดด Y ดีแท้~(เห็นด้วยกับกระรอกว่าเขาแนวหวาน ไม่เรทแบบ My lover[oishi] )
#2  by  lusiferchan At 2005-10-06 21:29, 
ยากให้แปลอังกฤษเป็นไทยแปลได้นะจ๊ะ บอกมาได้ซำเหมอ

แหม อย่างว่า คู่นี้เค้าก็อย่างนี้แหละ อิอิ น่ารัก
#3  by  ロー。 At 2005-10-06 22:31, 
ภาพข้างบน น่ารักน่ากี๊ดมาก อ๊ายๆๆ
#4  by  ♡ BlackCrystal ♡ At 2005-10-07 18:07, 

<< Home


lumin the chipmonk
View full profile
Creative Commons License